Макбет

Макбет

Пророчество сбывается. Хуже некуда. Три ведьмы на пустоши пообещали корону. Всё, что нужно, — одна ночь, один кинжал, один спящий старик.

S47 стр1ч34м7 глав

Пятно не отмывается. Леди Макбет трёт руки до мяса — горячей водой, холодной, снова горячей. Слуги слышат, как она бормочет во сне: «Здесь всё ещё пахнет кровью». Лучшие врачи Шотландии стоят за дверью и разводят руками. Нечем помочь. Пятна нет. Руки чистые. Но она видит. А начиналось — с трёх фигур в тумане. Пустошь, гром, дым. «Славься, Макбет, ты будешь королём». И всё. Этого хватило. Одна фраза — и Дункан, старый король, гость в твоём доме, спит в твоей постели с перерезанным горлом, а стражу обмазали его кровью, пока они были в отключке от вина. Вот что делает амбиция, когда ей дают адрес и дату. Знакомая механика: получить повышение, которого не заслуживал, и следующие полгода ждать, что разоблачат. Только здесь вместо синдрома самозванца — настоящие убийства, и каждое следующее проще предыдущего. Банко — друг, соратник, свидетель пророчества — зарезан наёмниками на лесной дороге. Его сын убегает в темноту. А призрак Банко садится за пиршественный стол, на место Макбета, и улыбается окровавленным лицом. Весь двор смотрит, как король орёт на пустой стул. Паранойя работает как автозамена: каждое лицо превращается в угрозу. Макдуф бежал в Англию? Значит — вырезать его замок. Жену. Детей. Всех. Тиран не выбирает — тиран зачищает. А ведьмы дали ещё одно пророчество: «Никто, рождённый женщиной, тебя не убьёт». И Макбет поверил, что бессмертен. Бирнамский лес идёт на Дунсинан — солдаты срубили ветки для маскировки, и холм оживает. Макдуф стоит перед ним с мечом и говорит: меня вырезали из чрева матери до срока. Не рождён — извлечён. Последний бой. Голова на пике. Малькольм — новый король. Леди Макбет так и не отмыла руки.